Главная  Энциклопедии  Словари  Добавить в Избранное



заимствование

заимствование

слово (словосочетание, морфема, конструкция), перенесённое из одного языка в другой, а также сам процесс переноса такого слова. Заимствования появляются в результате контактов между людьми, говорящими на разных языках (в процессе торговли, дипломатических отношений и пр.). Среди заимствований выделяются: слова, полностью усвоенные языком (напр., тюркское слово карандаш); слова, не полностью усвоенные языком (напр., французское слово метро, не склоняющееся в рус. языке); кальки – слова, образованные с помощью перевода иностранного слова по частям (напр., наречие от латинского ad-verbium). Усвоенным заимствование считается, если оно изменяется по тем же категориям, что и исконные слова данного языка, и образует в нём производные слова (карандашный, карандашик). К калькам принадлежат заимствования не только слов, но и конструкций (иметь место от французского avoir lieu). По значению заимствования могут являться полными синонимами исконного слова (напр., лингвистика – языкознание), частичными синонимами исконного слова (напр., адвокат – защитник). Также заимствования могут появляться в языке для обозначения нового явления (напр., бильярд, трамвай). Среди заимствований выделяются экзотизмыи варваризмы. Экзотизмы обозначают явление, не существующее в данной культуре (напр., коррида, лорд). Варваризмы – дословно непереводимые обороты, появляющиеся в языке под влиянием моды и иногда закрепляющиеся в нём (rendez-vous во время моды на использование французского, VIP во время моды на использование английского). По тому, из какого языка производится заимствование, можно выделить среди иностранных слов галлицизмы, германизмы, полонизмы, англицизмы и пр. В рус. языке много заимствований из греческого, тюркского языков (заимствованы в ранний период развития языка), затем – из немецкого, французского, английского. В нач. 19 в. в рус. литературных кругах были попытки борьбы с заимствованиями и замены их на русские слова (напр., бильярд – шарокат, кий – шаропёх и т. д.). Вдохновителем этих идей был адмирал и литератор А. С. Шишков, создавший в 1811 г. литературное общество «Беседа любителей русского слова». В 20 в. заимствования образуют во многих языках фонд интернациональной лексики, состоящей из греческих и латинских элементов (экономика, политика, акция, республика). В литературе и публицистике заимствования необходимы для создания нац. колорита, также используются в комических целях. Часто введение в текст заимствований мотивируется невозможностью точно перевести его на родной язык (напр., варваризмы dandy, vulgar, comme il faut в тексте «Евгения Онегина»). Текст, перенасыщенный заимствованиями, обычно передаёт речь комического персонажа – человека, плохо владеющего родным языком. Иногда в речи малообразованного персонажа заимствования намеренно искажаются автором (напр., в комедии А. Н. Островского «Свои собаки грызутся – чужая не приставай»). В официально-деловой речи заимствования часто функционируют как стилистические дублеты обиходных и разговорных слов (напр., дефицит вместо нехватка, резюме вместо жизнеописание).

Литературная Энциклопедия - В.М. Фриче., 1929-1939. СИЭ - А.П. Горкина.,СЛТ-М. Петровский.

Читайте также в Литературной энциклопедии :

Заимствование литературное
ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ. В отличие от влияния в собственном смысле (термин «влияние» часто понимается и широко, включая сюда заимствование и подражание) заимствовани...

Заимствования
ЗАИМСТВОВАНИЯ в лит-ре — частный случай лит-ого влияния, выражающийся в том, что один писатель включает в свое произведение элементы чужого произведения (тематику, стил...

Заимствования в языке
ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ. Факты, перенесенные в к.-н. язык из другого языка. З. в языке неизбежны при всяких сношениях между говорящими на разных языках. Непосредственно и...





Энциклопедии и словари на ALCALA.RU 2005-2011 год. - Значение слова в Бесплатных онлайн словарях - справочниках
Все тексты выложены на сайте для не коммерческого использования и взяты из открытых источников.
При использовании материалов сайта активная ссылка на ALCALA.RU обязательна!!
Все права на тексты принадлежат только их правообладателям!!