Apres nous le deluge (Апре ну ле делюж) — буквально: "после нас потоп", т. е. после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при Poccбахе. Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском перевод часто употреблял Тиберий: "Me mortuo terra misceatur igni", т. е. после моей смерти земля хоть в пламени погибни.
As. — сокращение (химич.) для обозначения мышьяка (Arsenicum).
Ave imperator, morituri te salutant (Здравствуй, император, обреченные на смерть тебя приветствуют) — приветствие рим. гладиаторов императору Клавдию, приводится в "Жизни Клавдия" у Светония (гл. 21).
Ave verum corpus — в латинской церкви причастный кант, служивший текстом музыкальных сочинений в форме небольшого мотета, на несколько голосов. Наиболее знаменит "А. V." Моцарта (D = dur. 4/4 на 4-голосный хор).
А капелла (A capella, alla capella или capella). — Этим термином обозначается особый род хорового пения, употреблявшийся в старинном духовном и светском пении, без сопровождения инструментов. Подобного рода сочинения сопровождались и инструментами, имевшими своим назначением только подкреплять в унисон хоровые партии. Большая часть произведений до XVII столетия, в котором были установлены правила генерал-баса, писалась a-capella. И в современной музыке хоровые сочинения, исполняемые без аккомпанемента, обозначаются этим термином. Более же всего этот термин применим к хорам, искусственно обработанным, а не к простому, примитивному народному хоровому пению.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб. Брокгауз-Ефрон.
А капричио => АаА капричио., А конто., А. Т.., Аа., ...
Аазен => АаленАазен., Аак., Аален., ...
Ааль => АальборгАаль., Аальборг., ...