Главная  Энциклопедии  Словари  Добавить в Избранное



Верн

Верн

ВЕРН Жюль (Jules Verne, 1828—1905) — популярный французский писатель. Р. в г. Нанте, в семье адвоката. В Париже он готовился к юридической карьере и долго вращался в деловых и финансовых сферах, но знакомство с литературными кругами и личное влияние Ал. Дюма-отца увлекли его на писательское поприще. Сначала он писал комедии и водевили (первый из них был поставлен на сцене в 1850). Но В. занимали путешествия и успехи современной ему науки и техники, и он принялся за серьезное изучение естественных наук, физики, астрономии и новейших открытий и изобретений.

Интерес к этим областям получил широкое распространение в буржуазных кругах Западной Европы вместе с быстрым ростом промышленности. С этой эпохой совпадает и начало колониальной политики Франции и ее вмешательство в дела Южной и Центральной Америки. Научно-географические исследования направляются преимущественно в неизвестные области центральной Африки, Полинезии и в глубь материка Южной Америки. Все это получило самое яркое отражение в занятиях Верна. Но его богатая фантазия не позволяла ему удовлетворяться уже достигнутыми результатами, уносила его к будущим открытиям и в неведомые страны. Он задумал целую серию научных романов совершенно нового типа. Первый роман этой серии — «Пять недель на аэростате» — появился в 1863 году и сразу завоевал симпатии самых широких кругов читателей. Опытный издатель и сам выдающийся писатель для детей и юношества, Гетцель (S. Hetzel), писавший под псевдонимом Сталь (Stahl), сразу оценил значение этого нового вида литературы и, предугадав будущий успех Верна, предложил ему свое издательство для всех последующих романов с тем, чтобы автор давал их по два в год. Одновременно он пригласил его к участию в редактировании своего журнала «Вестник воспитания» (Magasin d education). С 1863 по 1907, под общим заглавием «Необыкновенные путешествия» (Voyages extraordinaires), было выпущено в свет 58 названий романов В., которые и получили чрезвычайно широкое распространение по всему свету как в оригинале на французском яз., так и в переводах. Каждый из них имеет своею целью ознакомление читателя с какой-нибудь географической областью (в некоторых романах и астрономической), ставит и разрешает какую-нибудь научную проблему. Материал Верн черпал из географической литературы и научных сочинений и был всегда на высоте последних достижений в этих областях, но фантазия уносила его вперед, и он описывает открытие таких стран, которые в его время еще не были открыты, и такие изобретения, к-рые еще не были сделаны. Но и в том, и в другом случае он стоит на научной базе и изобретает и открывает возможное. В целом ряде своих романов он предвосхитил изобретения, сделанные значительно позднее. Его рассказ всегда ведется очень живо, хотя и перемежается большими отступлениями, изложением географических, этнографических и т. п. данных. Действие развивается сразу, с первых страниц. Автор держит читателя в напряженном ожидании развязки, которая иногда наступает самым неожиданным и в то же время самым естественным образом. Своих героев Верн характеризует не рассуждениями, а в процессе их действий, в их речах и поступках. Галерея его типов богата и разнообразна, хотя некоторые из них часто повторяются под иными именами в разных романах. Чаще всего — это энергичный капитан или предводитель научной экспедиции, чудак-путешественник, ученый, или ловкий и преданный слуга. Любит он выводить также исключительных по энергии и силе воли людей, порвавших с окружающей их средой и создавших свой мир силою знания и богатства. Таковы: капитан Немо, Робур-победитель и некоторые другие. Идейная сторона романов Верна не выше общего уровня либерально-буржуазных и националистических взглядов его времени. Герои — выходцы из буржуазного общества, часто из самых верхов его, и, даже отделяясь от него, они не могут освободиться от буржуазных идей и стремлений. Миллионы и миллиарды играют большую роль в его романах. Отношение Верна к представителям разных наций доброжелательное, но он всегда отдает предпочтение французам, хотя «уважает» англичан и американцев. После 1870 года Верн относится отрицательно к немцам. Колониальную политику он рассматривает как «распространение цивилизации». Он сочувствует борьбе за свободу национальностей, но социальный и рабочий вопросы в его произведениях не затрагиваются; с его точки зрения они могут быть разрешены путем мирного прогресса, в результате успехов науки и техники, которые станут общим достоянием. Большую роль играет в его романах и благотворительность богачей, и щедрые их пожертвования на научные опыты. Но при всем том произведения Верна подымает над общим уровнем его среды и придает им широкое значение и для нашего времени тот энтузиазм, с которым он относится к успехам науки и техническим изобретениям и который позволяет ему открывать перед читателем широкие перспективы будущего.

Все произведения Верна до революции несколько раз издавались и на русском яз. различными издательствами (Вольф, Сытин, Сойкин и др.). Лучшие переводы Марко Вовчка (см.) — в издании Вольфа. В настоящее время разные произведения Верна издаются Госиздатом, ЗИФом и «Молодой гвардией».
Библиография:
Фон Бооль, Книги для детского чтения, Народная школа, СПБ., № 11, 1873; № 2, 1874; № 3, 1876; № 4, 1877; Налимов А., Ходячее чтение для юношества, «Воспитание и обучение», № 1, 1901; Измайлов А., Поэт науки, «Огонек», № 9, СПБ., 1905; Змигродский И. И., О произведении Ж. Верна «Un drame en Livonie» (Драма в Ливонии), Сб. Учен. лит. о-ва при Юрьевском университете, т. X, Юрьев, 1906; Горнфельд А. Г., Книги и люди, СПБ., 1908 (глава «Жюль Верн»); Сатухин К. А., Жюль Верн и Майн Рид и образовательное значение их произведений, «Естествознание и география», № 11, СПБ., 1912; Bastorol I., Jules Verne, auteur des voyages extraordinaires, P., 1883; Claretie Leo, Jules Verne. Celebrites contemporaines, P., 1883; Brisson A., Portraits intimes, 4-e serie, P., 1899; Bouville H., Jules Verne, P., 1905; Lemaire Ch., Jules Verne, 1828—1905. L homme, l ecrivain, le voyageur, le citoyen, son ouvre, sa memoire, ses monuments, P., 1908; Popp M., Jules Verne in seinen Werken, Wien, 1909 (гот. к печати в ЗИФе русск. перев. под заглавием «Великий романтик», Под редакцией В. А. Попова); Allotte de la Fuye, Jules Verne, Sa vie, son ouvre, P., 1928.

Литературная Энциклопедия - В.М. Фриче., 1929-1939. СИЭ - А.П. Горкина.,СЛТ-М. Петровский.

Читайте также в Литературной энциклопедии :

Вернер
BEPHEP Захария (Zacharias Werner, 1768—1823) — немецкий писатель-романтик, друг Э. Т. А. Гофмана (см.), автор многочисленных исторических драм и стихотворений, с 1793—1...

Верона
ВЕРОНА Гвидо, да (Guido da Verona, 1881—) — итальянский романист. Романы его: «Lamore, che torna» (Любовь, которая возвращается, 1908), «Colei, che non si deve amare» (...

Версификация => Вертеп
Версификация., Верт., Вертеп., ...





Энциклопедии и словари на ALCALA.RU 2005-2011 год. - Значение слова в Бесплатных онлайн словарях - справочниках
Все тексты выложены на сайте для не коммерческого использования и взяты из открытых источников.
При использовании материалов сайта активная ссылка на ALCALA.RU обязательна!!
Все права на тексты принадлежат только их правообладателям!!