Главная  Энциклопедии  Словари  Добавить в Избранное



Ланцелот

Ланцелот

ЛАНЦЕЛОТ (Lancelot del Lac) — знаменитейший из рыцарей Круглого стола. Чудесное воспитание Ланцелота феей озера (откуда его прозвище), многочисленные перипетии его любви к королеве Джиневре — супруге короля Артура (см.), тщетное его участие в поисках святого Грааля, добыть который ему препятствует тяготеющий над ним грех прелюбодеяния, магические чары ложной Джиневры, зачатие им чистого от греха Галаада, овладевающего Граалем, покаяние и смерть Ланцелота — составляют важнейший сюжетный цикл прозаического рыцарского романа (см.). Сюжет Л. появляется в артуровском цикле сравнительно поздно. Его совершенно не знают кельтские источники, не затронутые французским влиянием. В стихотворном куртуазном эпосе его разрабатывают: «Рыцарь в тележке» (Le chevalier de la charrette) Кретьена де Труа (см.) и «Ланцелот» Ульриха фон Цацикхофен (конец XII в.); Л. играет также более или менее важную роль в ряде менее значительных романов, как «Diu Krone» Гейнриха фон дем Тюрлин (ок. 1215), «Ригомер» и др. В прозаическом французском романе XIII в., представляющем разложение и циклизацию куртуазного эпоса, сюжет Л. становится в центре повествования; к нему приспособляются, с ним контаминируются сюжетные циклы Мерлина, поисков святого Грааля и гибели короля Артура. Так создается около 1215 большой прозаический роман о Л., лежащий в основе многочисленных переделок и пересказов почти на всех европейских языках (немецком (Ульрих Фюетерер и его продолжатели), голландском, итальянском, английском (куда относится и печатная «Mort d’Arthure» Малори, XV в.), испанском, португальском) и в течение веков определяющий тематику рыцарского романа. Все исторически засвидетельствованные обработки сюжета Л. в своей основной части без особых затруднений могут быть сведены к «Chevalier de la charrette» Кретьена. Так. обр. сюжет Л. в его основной части — прославлении нарушающей узы церковного брака и обеты феодальной верности любви вассала Л. и королевы Джиневры — оформляется у Кретьена де Труа — основоположника и величайшего мастера куртуазной литературы во Франции — в романе, написанном по намеку самого автора для пропаганды нового «куртуазного» мировоззрения и нового воззрения на любовь. Сюжет Л. является так. обр. частью этой литературы — выразительницы первых проблесков нового индивидуалистического мировоззрения, с его реабилитацией земной радости и земной любви, с его сублимацией сексуальных отношений в форме «служения даме» (см. Куртуазная литература). Традиционные элементы сюжета — если таковые вообще имелись — теряют по сравнению с новой тематической установкой свою значимость. Возможно, как предполагают некоторые исследователи, что история Л. и Джиневры представляет собой (как и история Клиджеса и Фенисы в другом романе Кретьена) лишь «куртуазную» переработку сюжета Тристана и Изольды (см.). Во всяком случае индивидуалистическая и антицерковная заостренность сюжета была воспринята достаточно четко. Об этом свидетельствует огромная популярность сюжета в эпоху начинающегося распада феодализма; об этом свидетельствует и оценка сюжета Ланцелота у Данте (см.), вкладывающего в уста Франчески да Римини знаменитую ссылку на роман о Л. («Божественная комедия», Ад, п. V, терц. 43—46). Момент протеста против традиционных форм идеологии и быта в сюжете Л. не ускользнул и от Теннисона (см.): поэт-лауреат преуспевающей викторианской буржуазии воспринимает и трактует как сугубо «постыдный» и «греховный», подрывающий устои общества, эпизод любви Л. и Джиневры («Idylls of the King»).
Библиография:

I. Издания текстов: «Chevalier de la charrette» Кретьена — лучшее издание: W. Foerster, Halle, 1899; Roman de Rigomer, W. Foerster, 1908; Lanzelet, K. A. Hahn, Frankfurt a/M., 1845; Diu Krone, Sholl, Stuttgart, 1852; прозаический французский роман, сохранившийся в многочисленных рукописях и печатных изданиях с XV века — The vulgate version of the Arthurian romances, ed. by H. O. Sommer, Washington, 1908—1911; Der altfranzosische Prosaroman von Lancelot del Lac, Marburger Beitrage, 2, 6, 8, 1911—1912; пересказ на французский современный яз.: Paris G., Les romans de la table ronde, P., 1868—1877, III—IV; прозаическая версия немецкого пересказа Фюетерера, Peter, 1886 (Bibliothek des lit. Vereins in Stuttgart); среднеголландский стихотворный пересказ, изд. Jonckbloet, s’Gravenhage, 1846; английский (шотландский) пересказ XV века, Stevenson, 1865; английский прозаический пересказ — Т. Малори (Mort d’Arthure) — ряд изданий, лучшее: О. Sommer, London, 1899; итальянский прозаический пересказ — старопечатное изд., 1558, переиздано 1862.

II. Bachtold, Lanzelet des Ulrich von Zatzikhofen, Frauenfeld, 1870; Maertens P., Zur Lancelotsage, Strassburg, 1880; Weston J. L., The Legend of sir Lancelot du Lac, London, 1901; Lot F., etude sur Lancelot en prose, P., 1918. См. Куртуазная литература, «Роман» (разд. «Роман рыцарский»).

Литературная Энциклопедия - В.М. Фриче., 1929-1939. СИЭ - А.П. Горкина.,СЛТ-М. Петровский.

Читайте также в Литературной энциклопедии :

Лапо Джанни
ЛАПО ДЖАННИ (Lapo Gianni) — итальянский поэт второй половины XIII и начала XIV вв., флорентийский нотариус, произведения которого — баллады, канцоны и сонеты — сохранил...

Лапорт
ЛАПОРТ Ренэ (Rene Laporte, 1905—) — современный французский писатель. Дебютировал поэмами «Да здравствует жизнь» (Vive la vive, 1926) и «С веревкой на шее» (La corde au...

Лапуэнт
ЛАПУЭНТ Савиньен (Savinien Lapointe, 1812—1893) — французский поэт-ремесленник. Из ремесленной верхушки. Р. в Сане (Sens), почти всю жизнь провел в Париже. По ремеслу —...





Энциклопедии и словари на ALCALA.RU 2005-2011 год. - Значение слова в Бесплатных онлайн словарях - справочниках
Все тексты выложены на сайте для не коммерческого использования и взяты из открытых источников.
При использовании материалов сайта активная ссылка на ALCALA.RU обязательна!!
Все права на тексты принадлежат только их правообладателям!!