Quos ego! — "я вас"! Эллиптическая угроза, которою у Вергилия Нептун укрощает ветры ("Энеида", I, 135).
Quot capita, tot sensus — лат. поговорка, украинским философом Сковородою передаваемая так: "Всякому городу нрав и права, Всяка имеет свой ум голова". Цитата взята из "Сатир" Горация (кн. II, 1, 27): "Quot capitum vivunt totidem studiorum milia", или же из комедии Плавта "Phormio" (действие 2, сцена 4), или соч. Цицерона "De Finibus" (I, 5,15), где она изложена так: "Quot homines, tot sententiae".
Quousque tandem? ("Доколе же еще?") — сделавшееся поговоркой выражение нетерпения: начальные слова первой речи Цицерона против Катилины: "Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?", т. е. "Доколе же еще, Катилина, будешь ты злоупотреблять нашим терпением?"
Ка — существо высшего порядка, стоявшее, по верованию древних египтян, в непосредственных отношениях к своему земному проявлению, подобно "genius" римлян, но еще теснее. Ка имели не только люди, но и неодушевленные предметы, и боги; последние — нескольких К. Обоготворение царей и культ покойников относился именно к К.; нередко встречаются изображения людей, молящихся собственному К., который изображался, обыкновенно, в виде поднятых рук.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб. Брокгауз-Ефрон.
Кааб бен-Зогейр => КаабаКааб бен-Зогейр., Кааба., ...
Кааж => КаафКааж., Каама., Каарта., Кааф., ...
Каафиорд => КабаКаафиорд., Каахка., Каацкий., Каб., Каба., ...